Cine y TV
Suzume: entrevista con Jose (Souta) y el director de doblaje Nicolás Frías
Conozcan al director de doblaje y el actor principal de Suzume, la próxima película de Makoto Shinkai.

Recientemente, GamerFocus tuvo la oportunidad de entrevistar a Nicolás Frías, director de doblaje de Suzume, y a José Antonio Toledano —actor mexicano conocido por ser también la voz de Finn en Hora de Aventura— quien interpreta a Souta en Suzume, la nueva película del director Makoto Shinkai. Así que antes del estreno en salas de cine de Suzume, el 12 de abril en México y el 20 en Colombia, conozcamos un poco a quienes han estado detrás de la versión doblada para el público de Latinoamérica.
Índice
- ¿Quién es Nicolás Frías?
- ¿Quién es José Antonio Toledano?
- ¿Cómo manejas la traducción del guion original a la versión doblada?
- Anécdotas de la premiere de Suzume en México
- El recorrido por el ‘anime’ de José Antonio Toledano es corto, pero sustancioso
- ¿Qué cambios o similitudes ha encontrado Nicolás entre dirigir una serie de ‘anime’ a una producción como Suzume?
¿Quién es Nicolás Frías?
Nicolás Frías es un actor, director y docente de actuación especializado en doblaje de Argentina, que cuenta con más de 30 años de experiencia. Entre sus trabajos más recientes destaca la dirección de doblaje para las entregas de la franquicia Rápidos y Furiosos —desde la octava entrega—, Mujer Maravilla 1984 y por su puesto Suzume. Sin embargo, Suzume no fue su primer trabajo de dirección de doblaje para un ‘anime’. Ya que entre su curriculum como director de doblaje destacan sus trabajos Knights of Sidonia, Gleipnir, Rumble Garanndoll y Dance Dance Danseur. Todos estos ‘anime’ pertenecientes a la demografía ‘seinen’.

También te puede interesar: Guía práctica de bolsillo para géneros de ‘manga’ y ‘anime’
¿Quién es José Antonio Toledano?

José Antonio Toledano es un actor mexicano, el cual participa en la película 50 o dos ballenas se encuentran en la playa y en Suzume da voz a Souta Munakata. José es conocido por interpretar a Finn en Hora de Aventura, Akaza en Kimetsu no Yaiba, Konohamaru Sarutobi en los ‘anime’ del universo de Naruto y Kōichi Tsujii en Junji Ito Maniac: Relatos japoneses de lo macabro entre otros.
Nuestra entrevista inició con un breve recordatorio, por parte de José Antonio (Souta) de trabajo en Arcane con Nicolás. En esta serie ellos interpretaron a Ekko y a Silco respectivamente. Adicionalmente, José nos contó que previamente conoció la película Your Name de Makoto Shinkai gracias a un amigo y que estaba muy contento de poder ahora ser parte de una producción de este director japonés.
¿Cómo manejas la traducción del guion original a la versión doblada?
El director nos contó que en el caso de Souta, él había divisado a José Antonio como la voz del personaje y recalcó que —a pesar de coincidir con José en muchos trabajos— siempre piensa en él gracias a que lo considera un actor de corazón.
Después de conocer al director y ver la película en español —de la cual pronto conocerán nuestra opinión— podemos decir que la confianza que tiene Nicolás en su equipo de trabajo se ve perfectamente plasmada en la versión doblada de Suzume, que llega a las salas de cine de Colombia el 20 de abril.
Anécdotas de la premiere de Suzume en México
José nos contó que él está muy agradecido con los fanáticos del ‘anime’. Ya que, ellos son sumamente exigentes a la hora de juzgar el trabajo de doblaje. Adicionalmente, los actores de doblaje principales de Suzume junto con el director tuvieron la oportunidad de conocer a Makoto Shinkai y por supuesto que Nicolás y José nos compartieron sus experiencias de la premiere de Suzume en México.

El 31 de marzo en Ciudad de México se llevó a cabo la premiere para Latinoamérica de Suzume, a la cual asistió el director del filme Makoto Shinkai junto a los protagonistas de la cinta para Latinoamérica y el director de doblaje. Suzume no Tojimari fue estrenada en Japón el año pasado y a tan solo un par de días de su estreno en las salas de cine de México y Colombia, la cinta ya es considerada la novena película más exitosa de la historia.

Volviendo a la entrevista, Nicolás también nos comentó lo qué el piensa de los fanáticos del ‘anime’ en nuestra región.
El recorrido por el ‘anime’ de José Antonio Toledano es corto, pero sustancioso
José nos contó que sus participaciones, aunque han sido pocos, él los ha disfrutado mucho. Adicionalmente, nos comentó que el trata de elegir muy bien a sus personajes y no dar voz a muchos y que se empiecen a parecer.
¿De tú repertorio cuál es tu personaje favorito?
¿Qué cambios o similitudes ha encontrado Nicolás entre dirigir una serie de ‘anime’ a una producción como Suzume?
Nicolás nos comentó que a él le gustó mucho su paso por otros ‘anime’ como Knights of Sidonia. Además, el director de doblaje argentino enfatizo que «Hacer doblaje para ‘anime’ es entrar en otra cultura, es hacer algo totalmente diferente a lo que estamos acostumbrados». Así que esto hace que al inicio sea difícil entrar, pero con el tiempo «le coje uno el gusto» agregó Nicolás en la entrevista.
Por último, Nicolás y Jose nos hacen una invitación a ver Suzume en las salas de cine de Colombia el 20 de abril y en México a partir del 13 de este mismo mes.

-
Videojuegoshace 2 semanas
Zelda: Tears of the Kingdom – Cómo activar la autoconstrucción o generador de esquemas
-
Videojuegoshace 2 semanas
Mortal Kombat 1: fecha de lanzamiento, precio y Jean-Claude Van Damme como Johnny Cage
-
Videojuegoshace 2 semanas
Fortnite: cómo participar en el evento Batallas arácnidas y cuáles son las recompensas
-
Cine y TVhace 2 semanas
Rápidos y furiosos X – Reseña