Conecta con nosotros

Videojuegos

Mother 3: un complicado desarrollo, una perfecta traducción

Los fans que localizaron el esperado y por poco cancelado juego.

Publicado

el

Mother 3 es la secuela de EarthBound, aquel aclamado RPG de SNES creado por Shigesato Itoi y lanzado en 1995, conocido en Japón como Mother 2 y sucesor de Mother (Famicom) o EarthBound Zero, a su vez lanzado por primera vez en occidente hasta junio del 2015 como EarthBound Beginnings, por medio de la Consola Virtual de Wii U.

Por su parte, Mother 3 es un título que estuvo en desarrollo por 11 años antes de ser lanzado exclusivamente en Japón el 20 de abril del 2006 para la portátil Game Boy Advance, relanzado en diciembre del 2015 en la Consola Virtual de dicho país.

Fue uno de esos juegos que hizo parte del tristemente célebre “infierno de desarrollo”, como se cataloga a los títulos que duran varios años entre rumores, aplazamientos y a veces, cancelaciones. Duke Nukem Forever y The Last Guardian saben lo que es eso. La franquicia de HAL Laboratory y Creatures Inc. siempre ha sido esquiva al mercado occidental y solo hasta el 2015 pudimos disfrutar de manera oficial la primera entrega de la saga. Sobre Mother 3 reina la incertidumbre más de una década de aniversario después. Incluso Lucas, uno de los protagonistas, hizo su primera aparición por estos lados en Super Smash Bros Brawl y no en su propio juego.

Mother3_01

Tras su lanzamiento en Japón, pronto quedó claro que Nintendo of America no estaba interesado en adaptar el título al idioma inglés, así que en noviembre del 2006 un grupo de dedicados fans decidieron poner manos a la obra y no esperar que el milagro ocurriera. El equipo de traducción consistía en una docena de individuos, incluyendo el líder del proyecto Clyde “Tomato” Mandelin, un traductor profesional de japonés-inglés. El proyecto tomó dos años y miles de horas laborales para ser terminado. Incluso fue teóricamente estimado que el costo ‘freelance’ de todo el proceso fue de 30.000 dólares.

Todos los días se ven casos como este de voluntarios traduciendo juegos en respuesta a la negligencia de compañías distribuidoras, pero el de Mother 3 es indudablemente especial porque ha sido uno de los más profesionales que se hayan visto.

Durante dos años, Tomato, su equipo de traductores y programadores trabajaron en la localización del juego, pero sería en agosto del 2007 cuando comenzaron a bloguear sobre el progreso del mismo y atrajeron la atención de la industria y sus consumidores. El proyecto incluía traducción, redacción, y revisión de cerca de 1000 páginas de guion del juego, en adición a un extenso ‘hacking’ del ROM y pruebas de calidad para asegurar la apropiada exposición del texto traducido. Hubo necesidad de ejecutar algunas modificaciones menores al material original, como nombres de lugares y ciertas bromas, pero esto no afectó la intención de sus creadores.

Mother3_02

En octubre 17 del 2008, la primera versión del parche con todo el trabajo invertido fue lanzada al público, por supuesto de manera gratuita. A ésta le siguió una actualización que corregía gramática, ‘typos’ y una serie de bugs. Ya que Mother 3 seguía sin recibir un lanzamiento oficial en occidente tres años después, y el GBA estaba jubilado comercialmente, la única manera de acceder al parche con la localización era aplicarlo en una imagen ROM de un cartucho original, legalmente hablando. Aunque eso no evitaba que los usuarios optaran por el camino fácil.

El equipo de Tomato reportó que las altas esferas de Nintendo of America sabían del proyecto, pero, para sorpresa de todos, nunca decidieron intervenir. Los fans traductores planearon cancelar todo si Nintendo hacía un anuncio oficial sobre el futuro del juego, pero nunca pasó. Ellos desconocían que la legalidad de la localización no estaba clara entre los abogados de la Gran N, ya que el uso final del parche requería el uso de un emulador. Junto con la traducción, el equipo anunció un libro guía en inglés de Mother 3, que estuvo en producción desde junio del 2008 y cuenta con más de 200 páginas finamente ilustradas. Demostrando una vez más el consumado trabajo de estos fans.

Transición-Consagración

Originalmente anunciado para SNES y después en 1996 como un título estrella para el recién lanzado Nintendo 64, pronto el equipo de desarrollo liderado por Shigesato Itoi descubrió que los cartuchos de la consola no serían suficientes para almacenar el ambicioso Mother 3. En los planes se incluía un mundo persistente donde por ejemplo se podía sembrar un árbol y verlo crecer con el paso del tiempo de juego. El periférico Disk Drive para el N64 fue la respuesta y todos los recursos del título migraron allí, pero pronto quedó claro que dicho sistema fue un fracaso total y nunca salió de Japón por lo mismo.

Mother 3 se desvaneció junto a sus promesas en 3D, quedando básica pero nunca oficialmente cancelado. Después el salto de generación al GameCube hizo que se consideraran varios proyectos que no tuvieron lugar en Nintendo 64, como Eternal Darkness, Resident Evil Zero, Star Fox Adventures, y claro, EarthBound 2 (Mother 3). Pero las diversas ocupaciones de HAL Laboratory con otros títulos de Kirby no permitieron que la historia de Lucas fuese primordial.

Hasta que Shigesato Itoi dio señales de resurrección de una forma ciertamente impactante: Mother 3 estaba siendo nuevamente desarrollado, pero esta vez para Game Boy Advance. Del 3D había regresado a los pixeles tras un largo viaje por SNES, N64 y GameCube. Visualmente diferente a su concepción, la historia sin embargo no había sido alterada.

Mother3_03

Un vaquero llamado Flint y sus hijos deben combatir a hombres-cerdo invasores del espacio. Como sus predecesores, el juego está basado en la cultura pop americana, con algo de psicodelia y rock. Pero a su vez es un juego diferente. Mother 3 está más enfocado en el argumento que las entregas previas, dividido en capítulos y ofreciendo poca libertad de exploración por lo menos en las primeras horas. El nivel de dificultad inicial también es menos doloroso, y la interfaz fue mejorada en buena forma.

No significa que Mother 3 esté desconectado de los primeros juegos, por el contrario. Donde EarthBound se siente más como un remake de EarthBound Zero, Mother 3 es una secuela genuina. Evoluciona la jugabilidad de la serie manteniendo una fuerte conexión con la historia de Ness y sus amigos. La atmósfera melancólica puede parecer sorpresiva a aquellos que esperan toda la rareza de EarthBound, pero aún mantiene mucho de ello en su contenido. Donde EarthBound Zero estaba basado en los cómics americanos y EarthBound destilaba ciencia ficción del cine clase B, Mother 3 tiene más en común con un spaghetti western. Temas como la venganza y el deber tan comunes en las películas de Sergio Leone.

En resumen, Mother 3 podría describirse como un EarthBound más sofisticado, presentando una historia cautivante y jugabilidad sorprendentemente adictiva. Incluso sus gráficas, supuestamente degradadas de polígonos a sprites, se ajustan de manera perfecta, simple, pero detallada. Y eso es mucho más de lo que se puede decir sobre otros juegos en estos tiempos.

Mother3_04
2 Comentarios

1 Comentario

  1. Eduardo Raga

    28 de marzo del 2021 at 14:24 pm

    Cesar realmente te felicito, este artículo me parece además de entretenido muy informativo, contiene datos interesantes acerca del proceso de traducción y lo amenizas con un estilo narrativo bastante agradable. Saludos.

    • Cesar Nuñez

      29 de marzo del 2021 at 18:53 pm

      Gracias Eduardo. Seguimos sin perder la esperanza que en alguna década Mother 3 sea relanzado por Nintendo.

Deja tu comentario

Además no te pierdas